收藏到会员中心

文档题目:

翻译的本质

翻译的本质
上传会员: Mktv1520
提交日期: 2022-04-11 21:13:22
文档分类: 英语专业
浏览次数: 16
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 翻译的本质 (需要:30 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 3244
题目(英文)          The nature of translation        
                                       
题目(中文)           翻译的本质                  
Abstract
The translation community has been calling for the establishment of translation science or translatology. The academic community is far from unanimous on such an important issue of the discipline. By reviewing the development of translation essentialism in China, this paper holds that translation is not the unity of science and art. Translation research may be regarded as a science, but translation activity is a language skill. This paper further discusses the nature of translation, and through the introduction of contemporary western translation theories since the 1980s, illustrates the trend of researchers to study translation more and more with interdisciplinary methods, that is, to study translation with the theories of other disciplines. But as some scholars have pointed out, this method has both advantages and disadvantages.
Key words: Translation  Essence  Development

Contents
Abstract I
Contents I
Introduction 2
1. What is translation 1
1.1 The establishment and dissemination of translation studies 1
1.2 Origin of translation 1
2. The concept of translation 3
2.1 "Translation" and "translatology" 3
2.2 The artistic and scientific nature of translation 4
3. History of translation 6
3.1 The history of foreign translation 6
3.2 The history of domestic translation 6
4 Conclusion 7
References 8
THANK 9


(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇肢体语言在英语教学中的重要性 下一篇翻译理论和翻译实践的关系

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载