收藏到会员中心

文档题目:

交际翻译理论下杭州西湖景点的文化意象翻译探析

交际翻译理论下杭州西湖景点的文化意象翻译探析
上传会员: Mktv1520
提交日期: 2022-04-11 20:26:27
文档分类: 英语专业
浏览次数: 10
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 交际翻译理论下杭州西湖景点的文化意象翻译探析 (需要:30 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 2749
题目(英文) On the Cultural Image Translation 
of West Lake in Hangzhou Under the 
Communicative Translation Theory 
题目(中文) 交际翻译理论下杭州西湖景点的文化意象翻译探析
Abstract
With the progress of world civilization, the world's culture is developing towards diversification, openness and integration. Tourism has become an indispensable part of our life. China is the origins of Oriental civilization, and more and more tourists come here. Good translation will make our culture spread rapidly through tourism, and the requirements for translation are not only accurate and complete. The beautiful and fluent translation requires the translation to convey the unique culture of the original as completely and accurately as possible. The most distinctive cultural imprint of each nation is the precipitation of history, geography, customs, national concepts, thinking patterns, and even words. How to combine the historical characteristics of each nation to translate accurately and with historical and cultural information is the transmission of tourism culture. Broadcasting plays an important role, and the study of cultural image translation gradually makes the translation in this direction possible. It is a combination of history and culture, a combination of literal translation and history and culture, a combination of culture and integration, so that translation has the beauty of art, and a comprehensive expression combining history and culture and other information. Taking West Lake Cultural Translation as an example, combining the history and folk stories of West Lake scenic spots, this paper expounds how the communicative translation theory of image translation can expand the role of West Lake scenic spots in global tourism.

Keywords:Communicative translation theory; Image translation; West Lake Culture; literal translation

Contents
Abstract I
Contents I
Introduction 2
1. Translation of cultural images of West Lake scenic in Hangzhou 3
1.1Translation of West Lake scenes 3
1.2 Translation of cultural images of West Lake scenes in Hangzhou 3
2. Translation strategies of cultural images of West Lake scenes in Hangzhou under the communicative translation theory 4
2.1 Communicative translation theory 4
2.2 Translation strategies of cultural images of West Lake scenes in Hangzhou 4
2.2.1 Literal translation strategies 5
2.2.2 Free translation strategies 5
2.2.3 Cross cultural transformation strategy 6
3. Conclusion 7
References 8
致谢 9


(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇从功夫熊猫看中西文化差异 下一篇二语习得理论与早期幼儿英语教学

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载