收藏到会员中心

文档题目:

On the Translation of Scenic Spots' Introduction

On the Translation of Scenic Spots' Introduction
上传会员: Mktv1520
提交日期: 2022-03-06 19:44:19
文档分类: 英语专业
浏览次数: 10
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 On the Translation of Scenic Spots' Introduction (需要:35 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 3816
Abstract
With the deepening of China's opening-up and the flourish of tourism industry, the translation of tourism materials has become translators’ important task. As a necessary element of tourism materials, scenic spots’ translation arouses more and more attention throughout China. How to make the precise translation out of the piled tourism materials is the problem the translators have to deal with. This paper mainly focuses on the translation of scenic spots' introduction which plays a significant role in the development of tourism industry. It introduces the common errors and theory foundations prevailing, and provides some possible solutions, intending to make the best version of the translation.

Key words: scenic spots’ translation; Functional Equivalence; receptors’ response

Outline

1. Introduction……………………………………………………………………………3
1.1 Scenic Spots' Characteristics and classification. ………………………………3
1.11 Scenic Spots’ names are location proprietary. …………………………………4
1.12 the Scenic Spots name should short and pithy………………………………………4
1.13 Scenic Spots’ name should generally easy to remember. …………………………4
1.2 Important of the precise translation of scenic spots’ translation……………………5
2 Existing problems and causes in translation of scenic spots’ introduction. ………5
2.1 Existing problems…………………………………………5
2.2 Causes of unsatisfied translation…………………………………………6
2.21 Geographical factors…………………………………………6
2.22 Historical background…………………………………………6
2.23 Cultural characteristics…………………………………………7
3.Prevailing translating theory…………………………………………8
3.1 Two levels of functional equivalence…………………………………………9
3.2. Receptor’s response…………………………………………10
4.The solutions. …………………………………………11
4.1 scenic management to increase management efforts  
…………………………………………12
4.2  Strengthen the management of scenic spots
…………………………………………12
4.3 Strengthen the supervision and management of scenic propaganda
…………………………………………12
4.4 to understand the diversity of Chinese tourist attractions culture
…………………………………………12
5.Conclusion. ………………………………………13
6.Reference…………………………………………14


(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇Research on the English introdu.. 下一篇Introduction to Chinese and Wes..

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载