收藏到会员中心

文档题目:

杭州特色博物馆的介绍文本翻译

杭州特色博物馆的介绍文本翻译
上传会员: AH0de16
提交日期: 2022-12-16 15:21:53
文档分类: 英语专业
浏览次数: 23
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 杭州特色博物馆的介绍文本翻译 (需要:50 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 2460
题目(英文)Translation of Introductions to Hangzhou Museums          
题目(中文)    杭州特色博物馆的介绍文本翻译              
Abstract
Nowadays, museum cultural relic’s introduction translation obtained the certain achievement, but in general, the current status of translation in this regard is worrying. Translation’s errors and missing affected the external publicity and cultural constructions of Chinese history and culture. Museum introduction is an important way to disseminate Chinese cultural, but because of Chinese and Western counties cultural, thinking mode and history background difference, museum introduction translations always make it difficult to understand for western tourists. This article starts from the pragmatics view to summarize some introduction translation problems. 
Keywords Museum introduction Pragmatic value Introduction translation 


Contents
Abstract I
Contents I
Introduction 2
1. Pragmatic enrichment 3
2. The main points of translation 4
3. Examples of English translation 5
3.1 Supplementary 5
3.1.1 Time and Place 5
3.2 Common translation error 6
3.2.1 Misinterpreted 6
3.2.2 Chinglish 6
4. Introduction Translation Strategies 7
5. Conclusion 8
References 9

(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇浅析中国智能家居中的文化因素 下一篇对老人与海中圣地亚哥的性格分析

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载