收藏到会员中心

文档题目:

浅谈《红楼梦》服饰翻译方法

浅谈《红楼梦》服饰翻译方法
上传会员: AH0de16
提交日期: 2022-12-16 11:49:13
文档分类: 英语专业
浏览次数: 7
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 浅谈《红楼梦》服饰翻译方法 (需要:50 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 4573
Abstract
Clothing is the crystallization of human wisdom, is the "second skin", is "silent language". Dress culture of China has a long history, unique, are gems of the world clothing culture garden. And a dream of red mansions concentration of Chinese                                                                                                                                                                                                  costume culture, clothing accessories of the characters in his works is various, nuanced, wonderful, lifelike, how to accurate, vivid and successfully reproduce the reflect of costume culture is undoubtedly the translator faces the difficult problems. However, there are few studies of a dream of red mansions clothing translation. This thesis selects two versions were a dream of red mansions (Yan xianyi and Gladys B.Tayler couple translation and Mr. Hawkes version) on the clothing style, material, color, etc of translation, discusses the English translation of them in a dream of red mansions dress by use of translation strategies and methods, to achieve the purpose of reproduction classics costume culture essence.

Keywords: A dream of red mansions   translation of clothing   literal translation    free translation   comparison


Contents

Abstract I
Contents II
1. Introduction 1
1.1 Cao xueqin backgrounds with a dream of red mansions clothing……………….1
1.2 "A dream of red mansions" clothing culture introduction……………………….1
1.3 The English translation version of a dream of red mansions…………………….1
2. Features of Clothing Words in “A Dream of Red Mansions”………………...2-3
2.1 Dress style translation……………………………………………………………2
2.2 Clothing material translation…………………………………………………...2-3
2.3 Translation dress color contrast…………………………………………………3
3. Discussion of "a dream of red mansions" clothing vocabulary translation strategy……………………………………………………………………………..3-6
3.1 Literal translation………………………………………………………………3-4
3.2 Free translation…………………………………………………………………..4
3.3 Other translation skills…………………………………………………………4-6
3.3.1 Amplification………………………………………………………………...3-4
3.3.2 Omission……………………………………………………………………..4-5
3.3.3 Combination & Division……………………………………………………..5-6
3.3.4 Recasting translation…………………………………………………………...6
4. Conclusion………………………………………………………………………….6
5. References………………………………………………………………………..6-7


(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇浅谈多媒体在小学英语教学中的作用 下一篇浅议字里行间的翻译

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载