收藏到会员中心

文档题目:

浅析英文影视字幕与翻译

浅析英文影视字幕与翻译
上传会员: AH0de16
提交日期: 2022-12-16 11:48:25
文档分类: 英语专业
浏览次数: 8
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 浅析英文影视字幕与翻译 (需要:50 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 4740
题目(英文) Analysis of English Film and TV Subtitles and Translation                                             
题目(中文)   浅析英文影视字幕与翻译                                          
Abstract
In recent years, the subtitle translation of many TV dramas has become more and more popular, more and more interesting and trending. In order to explore the development trend of subtitle translation, this paper analyzes the wide application of subtitle translation from the characteristics of subtitle translation, the ways and means of subtitle translation at home and abroad, and how the translator and film works should be combined to enrich the theory of subtitle translation.

Key words: film and television work; subtitle; translation



Contents
Abstract I
Contents I
Introduction 5
1. Introduction to translation studies of film and television works............5
1.1 The importance of subtitle translation for film and television works 5
1.2 Development Status of Subtitle Translation of Film and TV Works
1.3 History of subtitle translation...........................................................................6
2. Characteristics and limitations of film translation. 6
2.1 Definition and classification of film and television translation 6
2.1.1 Definition of film translation 7
2.1.2 Classification of film translation 8
2.2 Characteristics of film translation....................................................................8
2.3 Limitations in subtitle translation of film and television works.... .................8
3. The Theory and Application of Chinese Translation of Subtitles in English Film and TV Works. ..........9
3.1 Theory of translation of film and television works 9
3.2 Application of Functional Equivalence Theory in "Detective Sherlock".......10
3.2.1 Translation of vocabulary......................................................................................10
3.2.2 Nouns translates as verbs 10
3.2.3 Sentence translation 11 
3.2.4 Difference translation of cultural habits................................. ................................11
3.2.5 Translation of Chinese characteristics.....................................................................11
3.3 Differences between English film and television translation. ........................11
4 .Conclusion ..............11
References 12

(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇浅议字里行间的翻译 下一篇李商隐的诗〈无题〉的英译比较研究

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载