收藏到会员中心

文档题目:

论电影片名翻译中的中西文化差异

论电影片名翻译中的中西文化差异
上传会员: AH0de16
提交日期: 2022-12-15 19:28:07
文档分类: 英语专业
浏览次数: 6
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 论电影片名翻译中的中西文化差异 (需要:50 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 4335
题目(英文)       On the Differences Between Chinese and Western Culture in the Translation of Film Titles                                       
题目(中文)    论电影片名翻译中的中西文化差异                                         
Abstract
At present, with the continuous exchange, infiltration and integration of Chinese and western cultures, the film market has also been expanding rapidly internationally which has resulted in the continuous entry of western films into the Chinese market and the constant awareness of domestic films by western audiences. The first thing that makes the audience feel is the title of a movie. This paper will discuss the influence of Chinese and western culture on film titles, explain the principles of English film title translation and point out the translation strategies of English film titles to promote the development of films in the international market.

Keywords  Film title, translation strategy, culture, characteristics


Contents
Abstract I
Contents I
Introduction 1
1 The differences between Chinese and Western films 2
1.1 Characteristics of Western films 2
1.2 Characteristics of Chinese films 2
2 Characteristics of movie titles 3
2.1 Language Structure 3
2.2 Naming Principles 3
2.3 Functional Features 3
2.4 film genre 3
3 Translation Methods and Skills 5
3.1 Literal Translation 5
3.2 Transliteration 5
3.3 Free Translation 6
3.4 Mixed Translation 6
4 The Influence of Cultural Factors on Film Translation 8
4.1 Context Should be Adapted to Local Culture 8
4.2 Cultural Impact 8
4.2.1 Translation of Western Film Titles with Western Culture 8
4.2.2 Translation of Chinese Film Titles with Chinese Culture 9
5 Skills in Translating Chinese Movie Titles into English 10
5.1 Translation Methods and Skills 10
5.2 Principle of Correspondence 11
5.2.1 Context Correspondence 11
5.2.2 Structural Correspondence 11
5.2.3 Aesthetic Correspondence 12
6 Conclusion 13
References 14

(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇功能翻译理论关照下的中国电影片.. 下一篇英语习语的翻译技巧

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载