收藏到会员中心

文档题目:

文化对比与习语翻译

文化对比与习语翻译
上传会员: AH0de16
提交日期: 2022-12-04 14:04:58
文档分类: 英语专业
浏览次数: 6
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 文化对比与习语翻译 (需要:50 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 7647
Abstract
Idioms are the crystallization of human wisdom and the essence of a nation's language. There are a large number of idioms both in English and Chinese, which mirror the well-established, broad and profound culture of the East and the West. The similarity between Chinese and Western cultures makes the translation of idioms easy and effective, while the cultural differences lead to the difficulty of translation. In the process of translation, the translator needs to make a careful and detailed analysis of the differences between different cultures, in order to accurately grasp the exact meaning conveyed by idioms.
In this paper, I will list the main origins of English and Chinese Idioms, and then analysis the influence of cultural differences of idiom translation. At last, I draw a conclusion different idioms should be translated in different translation methods, such as Literal Translation, Free Translation, Literal Translation and Free Translation, Literal Translation and Free Translation and Annotation, Equivalent Translation.

Key words:English and Chinese idioms; cultural comparison; translation method

Contents
Abstract I
Contents I
Introduction 1
1. A Brief Introduction of Culture and Language 2
1.1 Definitions of Culture 2
1.2 Definitions of Language 2
1.3 The Relationship between Culture and Language 2
1.4 The Impact of Culture on Language 2
2.A Brief Comparison between English and Chinese Idioms 3
2.1 Definitions of English and Chinese Idioms 3
2.1.1 Definitions of English Idioms 3
2.1.2 The Definition of Chinese Idioms 3
2.2 Classifications of English and Chinese Idioms 3
2.3 Features of English and Chinese Idioms 3
2.4 Origins of English and Chinese Idioms 3
2.4.1 Idioms from Religious Books 3
2.4.2 Idioms from Oral Tradition 3
2.4.3 Idioms from Literature and Classics 3
3. The Influence of Cultural Differences on Idiom Translation 4
3.1 Cultural Similarities between English and Chinese Idioms 4
3.2 Cultural Differences between English and Chinese Idioms 4
3.2.1 The Differences in Religious Beliefs 4
3.2.2 The Differences in Geographical Environment 4
3.2.3 The Differences in Traditional Customs 4
4. Methods of Translating Idioms 5
4.1 Literal Translation 5
4.2 Free Translation 5
4.3 Literal Translation and Free Translation 5
4.4 Literal Translation and Free Translation and Annotation 5
4.5 Equivalaent Translation 5
5. Conclusion 6


References 7

(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇浅析话题关于“机器翻译未来将取.. 下一篇论如何提高小学英语阅读教学的有..

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载