收藏到会员中心

文档题目:

接受美学角度与西湖经典牌示介绍英译

接受美学角度与西湖经典牌示介绍英译
上传会员: Qianduoduo1820
提交日期: 2022-12-01 22:22:07
文档分类: 英语专业
浏览次数: 12
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 接受美学角度与西湖经典牌示介绍英译 (需要:50 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 4121
XCLW36900  接受美学角度与西湖经典牌示介绍英译
Abstract
West Lake is located in the west of Hangzhou. It is not only famous for its picturesque scenery, but also associated with many scholars and national heroes. In addition, many ancient buildings in the surrounding area are also one of China's most precious national treasures, with important artistic value. Many of the West Lake's scenic spots together symbolize China's splendid historical and cultural elements. 
This is consistent with the key factors in the translation of tourist information texts. By combining literary theory with non-literary translation in an innovative perspective, the author draws the enlightenment of the reception aesthetics theory on Chinese-English translation practice in West Lake, and puts forward a suitable translation strategy: adapting to the target text. 
Keywords  Reception  Aesthetics  Theory ;West Lake spots;Translation Strategies 




Contents
Abstract I
Contents I
Introduction 1
1.Literature Review 3
1.1A Review of Researches On Tourism Translation 3
1.1.1 Studies on Translation of Tourism Texts Abroad 3
1.1.2 Studies on Translation of Tourism Texts in China 3
1.1.3 Comments on Existing Studies 3
1.2 Reception Aesthetics Theory 4
1.2.1. Development of the Reception Aesthetics 4
1.2.2 Main Concepts 4
1.3 Reception Aesthetics Theory in Translation 5
2.Introduction to West Lake 6
2.1 Basic Functions of West Lake Introduction 6
2.1.1 Informative Function 6
2.1.2 Attractive Function 6
2.1.3 Persuasive Function 6
2.2 Features of West Lake Introduction 7
2.2.1 Language Features 7
2.2.2 Cultural Features 7
3.Reception Aesthetics Theory Applied to the Translation of West Lake Introduction 9
3.1 Shortening Aesthetic Distance 9
3.1.1 Recognition of Readers’ Knowledge Constraints 9
3.1.2 Compliance with the Linguistic Pattern of Target Language 10
3.1.3 Focus on the Appellative Function of the text 10
3.2 Broadening Existing Horizon of Expectation 10
3.2.1 Conveyance of Chinese Culture Implication 11
3.2.2 Explanation of Chinese Aesthetic Habits 11
4. Proposed Methods of the Translation of West Lake spots Introductions 12
4.1 Annotation 12
4.2 Amplification 12
4.3 Omission 13
4.4 Restructuring 13
5. Conclusion 15
5.1 The Major Findings 15
5.2 The Suggestions for Future Research 15
References 17



(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇Analysis of the basic character.. 下一篇英语新闻标题的特点及翻译

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载