收藏到会员中心

文档题目:

论注塑模具工程领域术语的翻译策略

论注塑模具工程领域术语的翻译策略
上传会员: Qianduoduo1820
提交日期: 2022-12-01 22:20:46
文档分类: 英语专业
浏览次数: 51
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 论注塑模具工程领域术语的翻译策略 (需要:50 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 4407
XCLW36897  论注塑模具工程领域术语的翻译策略
Abstract
Forasmuch the further globalization of economy nowadays, communications are becoming more frequent and significant, terminologies are always utilized in the field of industrial engineering. For example, technical interchange meetings are always held in the multinational enterprises, technicians talk with foreign experts, the staff cooperates with other departments and so on, but the conversations are usually suspended due to some uncomprehending words in some special engineering fields, so the application and the translating accuracy of terminologies appear particularly important. 
The professional translating techniques could help communication get twice the result with half the effort in using some terminologies. This thesis will focus on the translation strategies of terminologies in the field of Injection Mold Engineering (abbr. IME), and it will discuss the translation technique and criterions on Combining with the actual translation process, the author will put forward some translation strategies and solutions to the terminology translation in IME, and hopes that it can provide a few references for translators of language major and engineering personage, even that it can help you have much more thinking to summarize the translation methods of terminologies.

Keywords  Terminology; Injection mold; Translation


Contents
Abstract I
Contents I
1. Introdution 2
1.1 Injection Mold Engineer 2
1.2 Significance of terminology translation 3
2. Language features of Terminology used in IME 5
2.1 The accuracy 5
2.2 The Conciseness 6
3. Translation Strategies of terminologies used in IME 8
3.1 The translation of terminology requires the awareness of terminology 8
3.2 The translation of terminology requires translation tools 9
3.2.1 The translation of terminology requires the spirit of criticism 9
4. Conclusion 13
5 .Index 14
References 18



(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇浅谈针对于农村中学生开展英语话.. 下一篇浅谈景点介绍性文本的翻译-以西湖..

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载