收藏到会员中心

文档题目:

纽马克翻译理论探究-以《面纱》译本为例

纽马克翻译理论探究-以《面纱》译本为例
上传会员: Mktv1520
提交日期: 2022-04-11 21:12:33
文档分类: 英语专业
浏览次数: 19
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 纽马克翻译理论探究-以《面纱》译本为例 (需要:30 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 2809
题目(英文) A case study of The Painted Veil-Exploring Newmark’s translation theory                            
题目(中文)纽马克翻译理论探究-以《面纱》译本为例                          

Abstract
The Painted Veil is one of the popular novels by William somerset Maugham, an British novelist. This novel is actually a book of female spiritual awakening. It narrates a story about a beautiful women who married a man she doesn’t love only because of family pressure and vanity. Soon she fall in love with a playboy and get caught by her husband, which put her in a tragedy situation. The author thinks that this novel is educative and instructive for those who are facing this kind of problem.  In a romantic relationship, usually girls are easily lost their minds, who will regard the man as the whole world to them and even think they can’t live without him, which is harmful for a relationship putting too much attention on someone. 
There are many translations of The Painted Veil. Based on readers' comments, the author selects the translation of Yu dawei and Liu yongquan as the research object, analyzes and compares the two translations of Yu and Liu, aiming to explore the communicative translation of Newmark's theory applied in literary translation.

Keywords: The Painted Veil, communicative translation, Newmark's theory, literary translation

Contents
Abstract I
Contents 1
1. Introduction 2
1.2 About Peter Newmark 2
1.3 About The Painted Veil 2
1.1 Background of the study 3
2. Improtant concepts of Newmark's translation theory 4
2.1 Semantic translation 4
2.2 Communicative translation 4
3. Newmark theory on text type 5
3.1 Expressive Text 5
3.2 Informative Text 5
3.3 Vocative Text 5
4.Case study on The painted veil 6
4.1 Case of Character's description 6
4.2 Case of Character's dialogue 8
5. Conclusion 9
5.1 Major Findings……………………………….. 9
References 10
致谢 11


(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇翻译理论和翻译实践的关系 下一篇简爱及其舅妈的人物性格分析

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载