收藏到会员中心

文档题目:

浅谈国际贸易翻译与实践

浅谈国际贸易翻译与实践
上传会员: Mktv1520
提交日期: 2022-04-11 21:07:21
文档分类: 英语专业
浏览次数: 12
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 浅谈国际贸易翻译与实践 (需要:30 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 3693
题目(英文)International trade Translation Theory and 
Practice                                
题目(中文)浅谈国际贸易翻译与实践                 
Abstract: Any theory comes from the specific social practice related to it, so translation theory must come from the social practice of translation.Without the observation and understanding of translation practice and its results and influences, it is impossible to produce a translation theory.There is an interactive relationship between translation theory and translation practice.Any translation theory can be combined with relevant translation practice, which can not only regulate and guide practice, but also describe and explain practice.Each translation theory has its limitations and can only solve or explain some specific problems related to translation. In order to truly master and apply a translation theory correctly, we must understand its limitations. The intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.With frequent international business activities, the role of business English is also becoming increasingly significant, this paper takes the perspective of business English as a practical English language tool for its remarkable characteristics and the corresponding, the paper analyzed the english-chinese translation skills that can help people to better learning business English, better business communication, international trade and economic success.

Keywords: Business English  English-chinese translation  Translation skills International commercial Terms 

Contents
Abstract III
Contents 1
Introduction 2
1. Introduction 2
2. The characteristics of business English····················································3
2.1. Styles of Business English ····························································3 
2.2. The language features for Business English ········································3 
   2.2.1. Common words convert into professional words····························3 
   2.2.2.Various kinds of international trade terms·····································3 
   2.2.3. Fixed collocation type····························································3 
   2.2.4. Abbreviations instead of full spelling··········································4 
2.3. cultural awareness of Business English . ············································4 
3. Translation principles for Business English. ·············································4 
  3.1. loyalty····················································································4 
  3.2. accurate··················································································5 
4. Translation skills ············································································5 
  4.1. The correct meaning of the words on context·······································5
4.2. Amplification and annotation··························································5 
4.3. Ellipsis····················································································5 
4.4. Positive and negation translation······················································5 
  4.5. Sentence conversion····································································5 
5. Conclusion····················································································6 
6.References······································································7
7.致谢··············································································8




(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇浅谈学习者个体差异对二语习得的.. 下一篇浅析美国生态文学的发展

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载