收藏到会员中心

文档题目:

文化差异与中英习语翻译+开题报告

文化差异与中英习语翻译+开题报告
上传会员: Mktv1520
提交日期: 2022-02-12 18:17:47
文档分类: 英语专业
浏览次数: 204
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 文化差异与中英习语翻译 (需要:60 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 4280
YY783  文化差异与中英习语翻译
Abstract
    
Idioms usually include idioms, proverbs and allusions. Large in quantity, long in history and rich in cultural information, both English and Chinese Idioms are deeply rooted in life. Idioms represent the social phenomenon and natural rules accurately with lively and plain words. As far as their underlying cultural information is concerned, some idioms are completely or partial equivalent both in Chinese and in English while some others have nothing in common at all. In order to convey their cultural information fully, faithfully and effectively, we can translate these idioms word for word, give notes or add extra words. This paper explores the cultural differences between Chinese and English Idioms, discusses the influences of cultural differences on the idioms and gives some specific approaches in translation of Chinese and English idioms. 

Keywords: Idiom; translation; intercultural communication



Contents

Introduction…………………………………………………………
Chapter 1 English Idioms...................…………………………
1.1Definition and Classification of English idioms............................................ 
1.2Features of English Idioms……………………………………………………
1.2.2 Convention.......................................................................................................
1.2.3 Concordance....................................................................................................
1.2.4 Nationality........................................................................................................


Chapter 2. Contrast to Chinese Idioms..................................................................
2.1 Corresponding Idioms......................................................................................
2.2 Partially corresponding idioms........................................................................
2.3 Noncorresponding Idioms ..............................................................................
2.3.1 Geographical Environment.........................................................................
 2.3.2 Religion .......................................................................................................
2.3.3 Historical Events......................................................................................... 
2.3.4 Social Customs and habits......................................................................... 
3. Translation of English Idioms........................................................................
3.1Understanding Idioms and Translation from a Cultural Context.............
3.1.1 Relationship between Idioms and Culture................................................... 
3.1.2 Relationship between Translation and Culture........................................
 3.2 Translation Methods of English Idioms....................................................
 3.2.1 Literal Translation ...................................................................................
3.2.2 Free Translation........................................................................................
         Conclusion.......................................................................................................
Reference.........................................................................................................

                  

(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇颜色词在英汉语言中的文化差异+开.. 下一篇圣诞节和春节的对比+开题报告

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载