收藏到会员中心

文档题目:

汉英语言中的文化差异与翻译策略

汉英语言中的文化差异与翻译策略
上传会员: AH0de16
提交日期: 2022-12-16 16:29:50
文档分类: 英语专业
浏览次数: 9
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 汉英语言中的文化差异与翻译策略 (需要:50 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 2916
Abstract. 
The main purpose of English translation is to convey the true meaning of the source text, so as to fuse different cultures. Language translation involves the cultural connotation of two different languages. The failure to pay attention to cultural difference during translation will easily lead to cultural default. On that basis, this article discusses the connotation of cultural default, focuses on discussing the causes for cultural default during translation, and presents some effective compensation strategies for the causes.
The main purpose of English translation is to convey the true meaning of the source text, so as to fuse different cultures. English translation is not only the literal translation of the source text but also a process of language exchange and construction. Because each country forms their unique culture in their long history of development, cultural difference exists in different nations and different countries. Many researchers engaged in translation point out that: English translation is not only simple language translation but also the translation of culture. Language is inseparable with the culture of a nation. Therefore, translation has the characteristics of culture. Deviating from the culture of a nation, translation cannot play its real role.
Key words: cultural default, translation 

Contents
Abstract. 4
Contents 5
1. Connotation of cultural default 6
2. Causes for cultural default during translation 7
2.1 Impact of different life environments of different nations and countries 8
2.2 Impact of different customs of different nations and countries 8
3. Compensation strategies for cultural default in translation 8
3.1 Explicit compensation method of combining literal translation and notes 9
3.2 Method of combining definition and naturalization 9
3.3 Implicit compensation method of transforming abstraction and specification 10
4. Conclusion 10
References 12


(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇浅析美国电影中的英雄主义 下一篇好莱坞电影中的人生观

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载