收藏到会员中心

文档题目:

汉译英诗歌翻译中的文化因素

汉译英诗歌翻译中的文化因素
上传会员: AH0de16
提交日期: 2022-12-16 13:50:43
文档分类: 英语专业
浏览次数: 9
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 汉译英诗歌翻译中的文化因素 (需要:50 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 3262
题目(英文)  Cultural Factors in Poetry Translation from Chinese to English                                            
题目(中文) 汉译英诗歌翻译中的文化因素                                            
Abstract
Poetry is not only a beautiful psychological product in the process of human history, but also contains a wealth of deep cultural information, which is an indispensable material for the study of human culture and history. Poetry translation is an important part of deep cultural exchanges among different ethnic groups.
But it is widely accepted that the difficulty in poetry translation is due to the difficulty in cultural transfer. Poems are difficult, which is the consensus of translation. This paper tries to discuss the crucial role of cultural factors in the process of English Chinese poetry translation, based on the theory and practice of Chinese and foreign poetry translators. Besides, it also intend to summarize some methods about the cultural factors of transformation and adaptation.

Keywords: Chinese-English translation; poetry; cultural factors; cultural transfer




Contents
Abstract I
Contents I
Introduction 1
1. The difficulties in translating poems 3
2. Cultural factors in poetry translation and their academic thinking. 4
3. Ideological and emotional accommodation. 7
4. Conclusion 9
References 10



(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇浅谈文化因素在英语教学中的应用 下一篇关于《傲慢与偏见》的婚姻观

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载