Abstract
Nowadays with the development of economic globalization, economic, cultural and other aspects of exchanges between the world is becoming more and more frequent. Translation is playing a more and more important role in cultural communication. From the foreign language film subtitles translation to the daily life of the loan words, translation is ubiquitous and habitual. Language is an important part of culture. In a way, culture is a kind of foundation of language, it is a different social culture, it can produce different language forms. So it is too important to understand the relationship between culture and translation. Through these questions, we can better understand the difficulties between culture and translation.
Keywords culture; translation; relationship; diffience;
Contents
Abstract I
Contents I
Introduction 1
1.Introduction 2
1.1 Research Background 2
1.2 Research Objective 2
2 Literature Review. 3
2.1 the change of culture and translation in recent years……………………………..3
2.2 Literature research of translation and culture.…………………………………3
3. The influence of culture on translation and its reasons 4
3.1 Diffient Religions 4
3.2 People’s ways of thinking 4
3.3 Customs and habits 4
4. Solutions to translation problems 5
4.1 Domestication and Foreignization in Translation…………………………………5
4.2 Substitution and free translation 5
4.3 addition and reduction in translation 5
5. .Conclusion 6
References 10