收藏到会员中心

文档题目:

论国际航运贸易中租船合同条款的翻译策略

论国际航运贸易中租船合同条款的翻译策略
上传会员: AH0de16
提交日期: 2022-12-15 20:26:37
文档分类: 英语专业
浏览次数: 7
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 论国际航运贸易中租船合同条款的翻译策略 (需要:50 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 4338
Abstract
    Usually, a Charter Party has two kinds of types: Voyage-Charter-Party and Time-Charter-Party. In international business, a Charter Party is very vital. So a good translation of a Charter Party is important to the smooth going of an international trade. Since a Charter Party belongs to the group of legal instruments, it is necessary to know the characters of contracts and terms of a Charter Part. This paper aims at introducing strategies of the translation of a Charter Party. Firstly, this paper introduces the terms of the two types of a Charter Party. Then, it is the explanation of language features of a Charter Party terms, including repetition, formality, synonyms and archaic words. Based on these features, four translation strategies are introduced, including conversion, sequential method, backformation and division. This part is the most difficult in this paper. Therefore, many examples of sentences extracted from a Charter Party are used to make it clear.  

Keywords   Charter Party; terms; strategies; features

Contents
Abstract I
Contents I
Introduction................................................................................................1
1. Charter Party Terms in International Shipping and Trade......................3
1.1 Charter Party Terms of Voyage-Charter-Party 3
1.2 Charter Party Terms of Time-Charter-Party 3
2. Language Features of Charter Party Terms............................................4
2.1 Repetition.........................................................................................................4
2.2 Formality.......................................................................................................................4 
2.3 Synonyms.......................................................................................................5
2.4 Archaic Words................................................................................................5
3. Translation Strategies of Charter Party Terms......................................5
3.1 Conversion.......................................................................................................6
3.2Sequential Method.............................................................................................7
3.3 Backformation..................................................................................................7
3.4 Division............................................................................................................8
4. Conclusion............................................................................................10
References................................................................................................11



(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇跨文化交流和第二语言学习在对外.. 下一篇浅谈如何提高农村中学生的英语听力

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载