题目(英文) On Translation Strategies of API Registration Data from the Perspective of Skopos Theory
题目(中文) 目的论指导下的原料药注册资料翻译策略
Abstract
I have been in the pharmaceutical enterprise and engaged in the API registration work at home and abroad for many years, based on the accumulation of working experience, set the Skopos theory as a guide to discuss and analyze English to Chinese translation strategies for API registration data.
The Skopos theory was brought up by German scholars in the 1970s, and it was thought that translation was a purposeful human activity. There are three main rules: (1) Skopos Rule;(2) Coherence Rule;(3) Fidelity Rule. Among them, Skopos is the first rule, the theory provides translators with flexible standard of translation, and the standard can be adjusted according to different requirements for translation purpose behavior, the translator also can increase or decrease the content, adjust the word order, paragraphs, chapters, etc. in order to better achieve the communicative purpose of translation.
The API registration data belongs to the category of scientific and technological texts, which focuses on the accuracy and standardization of information transmission. Therefore, the translation of such texts inevitably requires the translator to produce professional and appropriate translations according to Skopos Rule with the purpose of registration. This study by analyzing relevant data of API in the aspect of vocabulary, syntax and text, combining with the typical translation examples which are met by author in the work, sums up the appropriate translation strategies respectively, and aims to provide some references for the translation of API registration data.
Keywords Skopos theory; API registration data; Translation strategy
Contents
Abstract I
Contents I
1. Introduction for API Registration translation 1
2. Characteristics of API Registration Data (Source Text) 3
2.1 Features of Words 3
2.1.1 Large Amount of Terminologies and Abbreviation 3
2.1.2 Common words with Unusual Specific Meaning 3
2.2 Features of Sentences 3
2.2.1 Long Sentence with Complicated Structure 3
2.2.2 Frequent Use of Passive Voice in Source Text 4
2.3 Features of Texts 4
3. Skopos Theory and API Registration Data Translation 5
3.1 Skopos Theory 5
3.2 Application of Skopos Theory in API Registration Data Translation 5
4. Translation Strategies for API Registration Data 7
4.1Free Translation 7
4.2 Splitting 7
4.3 Part-of-speech Transition 8
4.4 Omission Method 8
5. Conclusion 9
References 10