收藏到会员中心

文档题目:

试论广告英语的语言特色及翻译策略

试论广告英语的语言特色及翻译策略
上传会员: AH0de16
提交日期: 2022-12-15 19:37:22
文档分类: 英语专业
浏览次数: 4
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 试论广告英语的语言特色及翻译策略 (需要:50 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 4784
Abstract
People in today's world are living in the sea of advertisements. Many people may get sick of seeing or hearing them, but no one will deny the fact that advertisements provide us with information about the fast-changing world as much as we need. As English learner, the writer focuses on the use of its language more. This paper analyzes the linguistic features and translation strategies of advertising English. At the beginning of this paper, the importance of advertising English is stated. In the second chapter, the writer attempts to approach the linguistic features of advertising English. Firstly, it discusses the monosyllabic verbs, adjectives and new words of English morphology in advertisements. Secondly, it discusses the English syntax in advertising, including simple sentences, imperative sentences and interrogative sentences. Thirdly, some rhetorical devices in English advertising are introduced. In the third chapter, the writer attempts to research the translation strategies of advertising English. Meanwhile, three basic methods of advertising translation are included. Additionally, with some specific advertisements, some translation skills of Chinese advertisements are mentioned. And at the end of this paper, the effect and influence of advertising English is indicated.

Keywords: advertising English; linguistic features; translation strategies




Contents
Abstract I
Contents I
Introduction 1
1. Linguistic Features of Advertising English 2
1.1 English morphology in advertisements………………………………………2
1.1.1 Use of monosyllabic verbs 2
1.1.2 Use of adjectives 3
1.1.3 Use of new words 4
1.2 English syntax in advertising………………………………………………...5
1.2.1 Use of simple sentence. 5
1.2.2 Use of imperative sentence ………………………………………………6
1.2.3 Use of interrogative sentence …………………………………….………7
2 Translation Strategies of Advertising. 8
2.1 Basic methods in advertising translation between Chinese and English advertising……………………………………………………………………..…9
2.1.1 Literal translation 9
2.1.2 Free translation ………………………………………………………….10
2.1.3 Creative translation …………………………………………………..…10
2.2 Translation skills of Chinese-English advertisements 11
3 .Conclusion .13
References 14

(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇《名利场》中女性人物对比分析 下一篇英语教师课堂提问艺术分析

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载