收藏到会员中心

文档题目:

英语广告中双关的应用和翻译

英语广告中双关的应用和翻译
上传会员: AH0de16
提交日期: 2022-12-15 19:34:25
文档分类: 英语专业
浏览次数: 6
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 英语广告中双关的应用和翻译 (需要:50 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 6315
Abstract

Advertising is a special type of communication and its goal is to attract the attention from the audience and persuade them to purchase the product. In order to make the advertisements standout, many kinds of rhetorical devices are used in advertisements. And punning is one of the most frequently used ways in advertising language to help to achieve desired effects of advertisements. The proper use of pun in advertisement will bring the effects of humor, wit, economy, and even makes the product more competitive and profitable. This paper mainly explores the application of puns and its translation in English advertisements. In the first part, in order to make the reader have a better understanding of how the puns are formed, the author deals with various ways to form puns: pun on homophone, pun on grammar and pun on parody. In the second part, the author explains the characteristics of English puns, namely: ambiguity and the double context, which are the two fundamental conditions pun needs. And then the author explores the pragmatic function of puns in advertisement and the techniques of translating puns respectively. After having a comprehensive understanding of pun, people can apply it in the advertisement correctly to appeal customers to buy their products so as to gain profit.  
      
Key Words: advertising English; pun; translation



Contents
Abstract I
Contents I
Introduction 1
1. The definition and type of pun 2
1.1 Pun on homophone 2
1.2 Pun on grammar 2
1.3 Pun on Parody 3
2. The characteristics of English pun 4
2.1 Ambiguity 4
2.2 The double context 4
3. The function of pun in English advertisement 6
3.1 Wit and humor 6
3.2 Satisfying people’s requirement of beauty 6
3.3 Satisfying the requirement of society—Economy 6
3.4 Making the product more profitable and competitive 7
4.The translating methods of English pun 9
4.1 Literal translation 9
4.2 Free translation 10
4.3 Annotated translation 11
4.4 Connotation translation 11
Conclusion 12
References 13

(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇历史遗迹景点文本的翻译 下一篇目的论视角下体育用品广告的翻译

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载