收藏到会员中心

文档题目:

文化差异与广告翻译 (2)

文化差异与广告翻译 (2)
上传会员: AH0de16
提交日期: 2022-12-15 19:32:36
文档分类: 英语专业
浏览次数: 9
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 文化差异与广告翻译 (2) (需要:50 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 5071
Abstract
Advertisement is a practical type of writing and plays an important role in modern business strategies. With the further development of economic globalization, advertisement is becoming an important way for enterprises to expand their shares in the international market. A good translation of an advertisement is fairly important for this. This thesis begins with the distinctive cultural difference between China and the West and discusses a few points about the difficulties in the advertisements translation when culture involved: 1.Phonetic ineffectiveness; 2.Semantic deficiency; The author builds up some practical settlements of advertisement translation on the basis of the intercultural background: 1.Appropriate comprehension of the original; 2.Flexible transformation of the culture. Finally, the author makes a conclusion that as long as we recognize cultural difference, respect cultural difference and finally reconcile cultural difference, the translation of advertisement can meet the function of the advertisements. 


Key Words: cultural difference; advisement; cultural transformation 



Contents
 Abstract …………………………………………………………..……………..…..i
1 Introduction………………………………………………………………….........1
2 A Contrastive Analysis on Cultural Difference Between China and the West……2
2.1 Difference in Culture Background……………….….….....................................2
2.2 Difference in Psychology Structure….…………………………….....……..….3
2.3 Difference in Esthetic Sentiment…..…………………….………………..............3
3 Difficulties in Translating Advertisements Involving Culture Factors………..….4
3.1 Phonetic Ineffectiveness…..……………………...….…..….……....……….....4
3.2 Semantic Deficiency……………………………………………….…………...5
4 Settlements on Doing Advertisement Translation .....……………...…………..…7
4.1 Appropriate Comprehension of the Original……………..………………….….7
4.2 Flexible Transformation of the Culture……..…….……..………...………..…..8
5 Conclusion………………………………..………………….……….……………8
References 10


(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇An Analysis of Characters in Un.. 下一篇论文化差异对英语阅读理解的影响

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载