Abstract
Movie title is the enrichment and the soul of a movie, title will cause the audience's interest and attention, depends on the success of a good film opened the domestic and foreign markets, the key to creating new box office record.This article title by analyzing some examples of English film title translation to discuss the basic ways of English title: literal translation, transliteration, free translation, the combination of a variety of flexible methods of translation methods.Simple introduced the Specific translation skills.A properly translated movie title should be concise,condensed and compact,which can grip the attention of the audience at their sight and stimulate their association with the plot,reveal the theme or offer some clue.in this paper,we will introduce the categories of English movie.
Keywords movie title literal translation, transliteration, free translation, Specific translation skills
Contents
Abstract I
Contents I
1.Introduction 2
2.Language features of movies titles. 3
2.1 Linguistic Features 3
2.2 Artistic Features 3
2.3 Cultures Features 3
3. Specific translation skills. .......................4
3.1 Lamplification and Omission 4
3.2 Literal Translation 4
3.3 Free Translation 4
3.4 Transliteration 4
4 .Conclusion 7
References 8