汉语言文学中的性别隐喻问题
摘要:汉语言文学中的性别隐喻问题是以后殖民主义理论为背景来讨论的。华人文化圈和中国大陆学界加入后殖民主义这一全球交响曲已有十几年历史,后殖民主义提出的理论问题,最为国人感兴趣的,大概有两大方面,一是有关冷战后世界整
体格局的理论,二是西方与非西方文化的关系,它关系到各非西方文化对自身进入现代性以来历史的重识与言说。后现代语境与后殖民氛围是全球化浪潮强加给中国的,在这一语境中,中国知识分子在跨国资本主义经济运作和高科技发展的双重压力下,开始了对传统、对现代、对后现代的共时态反思,并不时表现出一种顾此失彼的尴尬。但不管怎样,反思启蒙、理性,审理自己的主体身份和价值诉求,成为一种新的学术要求。本文的目的亦在此。
文学理论界对后殖民主义至今众说纷纭,而且这种理论本身也在不断演变,我想这正是它的生命力所在"也正因此,对后殖民主义与中国文学的关系的梳理存在很大的难度,本文虽然从一个特殊角度试图为中国文学的主体地位和中西平等对话探寻一条道路,但毕竟才疏学浅,很可能只是摸索而已,然而欣慰的是,这也正是对话精神的体现.
关键词:后殖民主义;性别;隐喻;文本;对话;
目 录
前 言 4
一、后殖民主义理论概述及其性别隐哈的含义 4
(一)后殖民主义概述 4
(二)后殖民主义的文本观:文本的权利隐喻 5
二、二十世纪汉语言文学中中西关系的性别隐喻 7
(一)从主体的幻想走向边缘的胜利 7
(二)无奈的踉行-从曼哈顿的“美梦”到苍河“白日梦” 9
(三)性别隐喻中的中国“他者”地位 10
三、在对话中寻求性别自立 11
(一)冲决“中国-西方”的性别话语牢狱 11
(二)在对话中树立叙事主体 12
结 论 14
参考文献 15