摘 要
公示语与我们的日常生活息息相关,无论是对外国留学生,还是对外国游客来说,校园公示语翻译都是极其重要的。本文以翻译目的论为理论视角,通过对目的论的三大法则的阐释,同时对公示语定义、分类和功能进行介绍,并采用问卷调查、访谈以及实地考察等方法对部分校园内的公示语翻译进行调查研究,结合目的论三大法则对公示语案例进行分析,发现并解决其存在的问题,从而为校园公示语翻译提供一些可供借鉴的建议和策略。
关键词:校园公示语;翻译目的论;三大法则;案例分析
ABSTRACT
Public signs are closely linked with our daily lives, and campus public signs translation is of great importance to both international students and foreign tourists. From the perspective of Skopos theory, the author presents the definition, classification and function of public signs by interpreting the three rules of Skopos theory and conducts investigation through questionnaire, interview, and on-site investigation to analyze Hangzhou campus public signs translation. By combining the three rules, the author makes case analyses of Hangzhou campus public signs translation to find exiting problems so as to provide some suggestions and strategies for campus public signs translation.
Key words:campus public signs; Skopos theory; three rules; case analysis
Contents
1. Introduction 1
2. Three Rules of Skopos Theory 2
2.1 Skopos Rule 2
2.2 Coherence Rule 3
2.3 Fidelity Rule 3
3. Introduction of Public Signs 4
3.1 Definition of Public Signs 4
3.2 Classification of Public Signs 4
3.2.1 Informative type 5
3.2.2 Expressive type 5
3.2.3 Appellative type 5
3.3 Functions of Public Signs 6
3.3.1 Indicative Public Signs 6
3.3.2 Suggestive Public Signs 6
3.3.3 Restrictive Public Signs 6
3.3.4 Imperative Public Signs 7
3.3.5 Advertisement Public Signs 7
3.3.6 Environmental Protection Public Signs 7
4. Study on Campus Public Signs Translation 8
4.1 Study Purpose 8
4.2 Study Subjects and Methods 8
4.2.1 Study Subjects 8
4.2.2 Study Methods 8
4.3 On-site Investigation 9
4.3.1 Questionnaire 9
4.3.2 Interviews 9
4.3.3 Field investigation 10
4.3.4 Method of Comparative Analysis 10
4.4 Collation and Analysis of the Investigation Results 10
5. Skopos Theory Application in Campus Public Signs Translation—Case Analysis 13
5.1 Skopos Rule Application in Campus Public Signs Translation 13
5.2 Coherence Rule Application in Campus Public Signs Translation 14
5.3 Fidelity Rule Application in Campus Public Signs Translation 15
6. Conclusion 17
Acknowledgements 18
References 19
Appendix 20