收藏到会员中心

文档题目:

英汉委婉语对比研究

英汉委婉语对比研究
上传会员: Angelababy
提交日期: 2013-07-02 08:58:15
文档分类: 英语专业
浏览次数: 57
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 英汉委婉语对比研究 (需要:145 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数:
文档字数:8441
A Comparative Study of English Euphemism and Chinese Euphemism
Abstract: As a linguistic phenomenon, euphemism has its unique origination and formation, and abides by a certain development principle. Euphemism is also a cultural phenomenon at the same time, reflecting different convention, custom and social psychology in China and the western countries. This thesis falls into five chapters. Chapter one introduces the history of euphemisms in English and Chinese. Chapter two illustrates the relationship among language, culture and taboo. Chapter three states the definition of euphemism and the classification of euphemisms. Chapter four explains the similarities and differences between English euphemism and Chinese euphemism and researches the reasons of discrepancy between English euphemism and Chinese euphemism from the angle of the language structure, usage and the culture. Chapter five is a conclusion of all the findings and discoveries made in this thesis. Through the comparison of English euphemism and Chinese euphemism,we can see that euphemism is a linguistic and particularly, a social cultural phenomenon. Its generation and development are the outcome of various socio-psychological and pragmatic factors. 
Key Words: euphemism; comparative study; linguistic phenomenon; cultural phenomenon
英汉委婉语对比研究
摘  要:委婉语,作为一种语言现象,它有其独特的来源及构成方法,并遵循一定的发展规律。同时,它也是一种文化现象,折射出中西国家的不同风俗习惯和社会心理。本论文共分五部分,第一部分首先介绍了英汉委婉语的历史以及国内外的研究现状。第二部分谈到了语言、文化及禁忌语之间的关系。第三部分从语言学的角度对其定义、分类作了阐述。第四部分对英汉委婉语进行了比较分析,说明该语言现象的一致性和差异性,并从委婉语的语言结构, 应用和文化方面探讨英汉委婉语相异的原因。第五部分对本论文进行总结。通过比较英汉委婉语的异同,得出委婉语既是一种语言现象,更是一种社会文化现象。它的形成和发展是各种社会心理因素和语用因素综合作用的结果。
关键词:委婉语;对比研究;语言现象;文化现象



CONTENTS
Introduction 1
1. History and Studies of Euphemisms in English and Chinese 1
1.1 A Brief History of Euphemisms in English and Chinese 1
1.1.1 The History of English Euphemisms 1
1.1.2 The History of Chinese Euphemisms 2
1.2 An Overview of Study of Euphemisms at Home and Abroad 2
1.2.1 Studies of Euphemisms in the Western Countries 2
1.2.2 Studies of Euphemisms in China 3
2. Language, Culture, Taboo and Euphemism 3
2.1 Language and Euphemism 3
2.2 Culture and Euphemism 4
2.3 Taboo and Euphemism 4
3. Definition and Classification of Euphemism 4
3.1 Definition of Euphemism 4
3.2 Classification of Euphemism 5
3.2.1 Positive Euphemism and Negative Euphemism 6
3.2.2 Conscious Euphemism and Unconscious Euphemism 6
3.2.3 Instantaneous Euphemism and Continuous Euphemism 6
3.2.4 Other Classifications of Euphemism 7
4. Comparison Between Chinese and English Euphemisms 7
4.1 Similarities 7
4.1.1 Using Vague Words or Expressions 7
4.1.2 Using Substitutions 8
4.1.3 Using Loan Words 8
4.1.4 Using Abbreviations and Omissions 8
4.2 Differences 10
4.2.1 Differences in Form 10
4.2.2 Differences in Culture 12
4.2.3 Differences in Usage 14
5. Conclusion 14


(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇文艺复兴对伊丽莎白时期文学的影响 下一篇初三学生英语写作错误分析及对策..

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载