摘 要
语言迁移理论长久以来一直是二语习得研究领域所关注的重要课题。任何地区的方言都会影响这一地区方言使用者接受另一种语言,平湖方言也不例外。本文首先通过搜集前人在吴语领域的研究成果,筛选平湖特有的方言现象进行归类;然后在语音学对比分析理论框架内对平湖籍学生的英语发音进行实证研究,旨在找出平湖方言和英语在元音和辅音及两者语调节奏方面的异同,着重分析前者对后者语音学习产生的干扰;最后提出相应的解决策略以减少平湖方言对英语语音学习的负迁移影响。
关键词:平湖方言;负迁移;英语语音
ABSTRACT
The hypothesis of language transfer has long been the important part of the studies for the Second Language Acquisition (SLA). Dialects of any region will affect the natives' learning of another language, so does Pinghu dialect. This paper first collects the predecessors’ achievements on the Wu dialect, screening and classifying the peculiar phenomenon of Pinghu dialect. By contrasting of phonetics between English and Pinghu dialect with numerous surveys, the author reveals the standard phonemes including vowels, consonants, intonation and rhythm, thus analyses and minimizes the negative transfer on English pronunciation acquisition for learners in the area of Pinghu dialect.
Key words:Pinghu dialect; negative transfer; English pronunciation
Contents
1. Introduction 1
2. Transfer Theory 2
2.1 Defining transfer 2
2.2 Phonology transfer 4
3. Negative transfer of Pinghu dialect 6
3.1 Contrastive analysis 6
3.2 Error analysis 7
3.3 Survey result 7
3.3.1 Vowels 8
3.3.2 Consonants 8
3.3.3 Intonation&Rhythm 9
4. Approaches 10
4.1 Solution to Vowels 10
4.2 Solution to Consonants 11
4.3 Solution to Intonation & Rhythm 12
4.4 Addition 13
5. Conclusion 14
Acknowledgements 15
References 16