摘 要
母语迁移作为英语学习过程中不可避免的现象,已经成为二语习得领域中颇受争议的话题之一。本论文将在母语迁移,错误分析的理论基础上,做进一步的实证研究。作者搜集了同年级三个班近90名学生的作文,经过认真批改后研究了其中由于汉语迁移所导致的错误。并对其中典型的动词词汇搭配错误进行实例分析,以证明在英语写作中母语迁移对动词词汇搭配的影响。最后,作者尝试结合自身专业英语学习及研究的心得体会,提出英语写作学习及教学方面的建议。
关键词:写作;母语迁移;动词搭配
ABSTRACT
As an inevitable phenomenon in the field of second language acquisition, language transfer has become a controversial topic in this field. The author will conduct an empirical research based on the theory of first language transfer and error analysis. After a careful study of 90 compositions, the author analyzes errors caused by first language transfer. Typical examples will be carefully selected and analyzed to prove that first language transfer has an impact on verbal lexical collocation. Finally, the author tries to give some proposals based on a combination of her English learning experience and research.
Key words:writing; first language transfer; verbal collocation
Contents
1.Introduction 1
1.1 Research Background 1
1.2 Significance of the Study 2
1.3 Method of the Study 2
1.4 Organization of the Thesis 3
2. Language Transfer 4
2.1 General Studies on Language Transfer 4
2.1.1 Contrastive Analysis 5
2.1.2 Inter-language 6
2.2 Cultural Transfer 6
3. Verbal Collocation 8
3.1 General Studies on Verbal Collocation 8
3.2 Lexical Collocation 9
3.3 Grammatical Collocation 10
3.4 Corpora based collocation 10
4. Empirical Study 12
4.1 Overall Design 12
4.1.1 Defining Errors 12
4.1.2 Error Analysis 13
4.2 Subjects 13
4.3 Data Collection and Analysis 14
4.3.1 Writing Assessment 14
4.3.2 Data Analysis 14
4.4 Suggestions for teaching and learning 16
5.Conclusion 17
Acknowledgements 18
References 19