收藏到会员中心

文档题目:

从《哈利波特》看哈利波特的英雄主义

从《哈利波特》看哈利波特的英雄主义
上传会员: AH0de16
提交日期: 2022-12-15 20:34:56
文档分类: 英语专业
浏览次数: 7
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 从《哈利波特》看哈利波特的英雄主义 (需要:50 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 4339
Abstract
This paper mainly discusses the translation of English idioms into Chinese. English idioms are the reflection of English culture that the nation has accumulated through thousands of years. Therefore translation of English idioms should be faithful to their cultural information. This paper presents some basic methods of such translation, which makes up a major part of the paper. Some suggestions for better translation are also put forward in the last part.
Key words: culture , idiom, idioms translation methods 

Content

Ⅰ、 Introduction……………………………………………………….…...….5
(一)Purpose and Significance of the Research........……………………….5
(二)Research Methods................................................………………………5
Ⅱ、Characteristics of English Idioms…...............................................………6
Ⅲ、Translation strategies of English Idioms....................……………….…...7
(一)Current Problems in Translating English Idioms………………..7
3.1.1 A Word-for-Word or Rigid Translation………………………...7
3.1.2 Chinglish…………………………………………….…………7
3.1.3 Farfetchedness…………………………………………………7
(二)Principle of English Idioms................………………………………8
         3.2.1 Structural Stability………………………………………….......8
3.2.2 Conventionality………………………………………………...8
(三)English Idioms and their Translation Strategies……….……….....9
3.3.1 Literal Translation………………………………………………10
3.3.2 Free Translation………………………………………………...10
3.3.3 Excelsior………………………………………………………..11
IV、Conclusion………………………………………………………………....11
V、References…………………………………………………………….....…12

(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇从功能对等论看《瓦尔登湖》翻译 下一篇On the Translation of English I..

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载