收藏到会员中心

文档题目:

浅谈商务英语翻译

浅谈商务英语翻译
上传会员: AH0de16
提交日期: 2022-12-15 19:36:00
文档分类: 英语专业
浏览次数: 8
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 浅谈商务英语翻译 (需要:50 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 3775
Abstract
This paper analyzes the relationship between cross culture and business English translation from a intercultural perspective. In addition to presenting the background of business translation activities, this paper probes into the language and vocabulary characteristics of business English, analyzes the cultural factors influencing business English translation, and puts forward the strategies that business English translation should adopt in terms of culture. Finally, it is pointed out that only by correctly understanding the differences between Chinese and western cultures can we accurately translate business English.

Keywords 
Business English; Translation; cultural difference; cross - cultural

Contents
Abstract I
Contents I
Contents II
Introduction 1
1. The cultural context in business English 2
1.1 The interdependence of language and culture ...............................................2
1.2 Expression of different connotations in English and Chinese..........................2
    1.3 The importance of cultural context in translation............................................3
2. International business English translation involving deeper cultural translation issues .....................................................................................4
2.1 Successful translaton depending on understanding on cultural context........4
        2.1.1 The ironic mistranslation of language leading to misunderstanding in cross-cultural communication......................................................... 4
    2.2 conclusion of the importance of bicultural competence to translator............4
3 Pragmatic meaning differences. 5
3.1Business English translation of cultural information equivalent ....................5
3.1.1 example of "Double Goats" trade mark 5
4 Semantic association difference. 6
4.1The importance of the connotation and meaning of words in translation .......6
4.2 Cat image examples.........................................................................................6 
4.3 "White Elephant'' trade mark example............................................................6
4.4 ''Golden Cock'' trade mark example .............................................................. 7
5 Differences in human customs. 8
    5.1 There are cultural differences between Chinese and western digital  
        meanings........................................................................................................8
    5.2 Different ideas about color among people from different cultral...................8
5.2.1 example of different thinking about " blue" 8
        5.2.2 example of different thinking about "red"............................................8
        5.2.3 example of different thinking about ''black''.........................................9
6 Differences in understanding of allusions and religious beliefs 10
6.1 American sportswear brand "Nike" 10
7 The difference between thinking mode and aesthetic  consciousness. ....11
7.1 Two translation examples regarding different thinking mode and aesthetics 11
7.2 summary of section no. 7 11
8 .Conclusion 12
References 13

(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇涉外商务礼仪 下一篇浅析《蝇王》中的象征主义

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载