收藏到会员中心

文档题目:

从交际翻译理论看菜名的翻译

从交际翻译理论看菜名的翻译
上传会员: AH0de16
提交日期: 2023-02-11 14:30:10
文档分类: 汉语言文学
浏览次数: 4
下载次数: 0
下载地址: 点击标题下载 从交际翻译理论看菜名的翻译 (需要:45 积分)  如何获取积分?
下载提示: 不支持迅雷等下载工具,请右键另存为下载,或用浏览器下载。不退出登录1小时内重复下载不扣积分。
文档介绍: 以下为文档部分内容,全文可通过注册成本站会员下载获取。也可加管理员微信/QQ:17304545代下载。
文档字数: 3712
题目(英文)On the Translation of Dish Names from Communicative Translation Theory      
题目(中文)       从交际翻译理论看菜名的翻译                                      
Abstract
Social and cultural exchanges are the most direct between China and foreign countries, closely related to daily culture is the communication of food culture. And Chinese nation has been advocating “food the first necessity of man” concept, thousands of years to create a very splendid food culture. Meanwhile, China’s economy has maintained rapid growth, comprehensive national strength has steadily increased, and the west national has paid more attention on the China. Therefore, translation also plays a unique and important role in the language of the forerunner of Chinese and foreign food culture exchange. The thesis aims to carry out a discussion on dishes name translation in Chinese to English translation in the light of communicative translation. With the characteristics of Chinese food culture, and apply communicative translation theory to practice, research and translation of the menu. To solve the current situation of translation confusion and lack of unified standards in the catering industry. To translation of recipes will be raised to a theoretical and systematic level, so as to achieve the ultimate goal for prosperity of Chinese food culture by better translation and the integration. 
Keywords Dish name; Dish names translation; communicative translation theory.





Contents
AbstractI
ContentsI
1. Introduction1
2. Features of dish names4
2.1 Show major ingredients4
2.2 Omission major ingredients6
2.3 Using Chinese pinyin7
3. Theoretical Framework8
4. The translation strategies of dish names from communicative translation theory9
4.1 Metaphrase9
4.2 Metaphrase with explanation10
4.3 Paraphrase10
4.4 Paraphrase with explanation11
5.Conclusion12
References14

(本文由word文档网(www.wordocx.com)会员上传,如需要全文请注册成本站会员下载)

热门文档下载

相关文档下载

上一篇从《盗梦空间》看诺兰电影的视错.. 下一篇论《平凡的世界》农村知识分子的..

相关栏目

最新文档下载

推荐文档下载